Guitarra, D Melo Tu I (기타여, 네가 말해다오)
Atahualpa Yupanqui
Si yo le pregunto al mundo,
el mundo me ha de engañar.
Si yo le pregunto al mundo,
el mundo me ha de engañar.
Cada cual cree que no cambia,
Y que cambian los demás.
Y paso las madrugadas,
buscando un rayo de luz.
Porqué, la noche es tan larga,
guitarra, dímelo tu.
Se vuelve cruda mentira,
lo que fue tierna verdad
y hasta la tierra fecunda,
se convierte en arenal.
Los hombres son dioses muertos,
de un templo ya derrumbao.
Ni sus sueños se salvaron,
sólo una sombra ha quedao.
내가 세상에 물어보면
세상은 날 속일거야
다른 사람은 다 변해도
나는 변하지 않는다고
모두들 믿고 있지
긴 밤을 지새우며 나는
새벽의 여명을 기다리네
이 밤은 왜 이다지도 길으냐
기타여, 네가 말해다오
어제의 부드러운 진실이
오늘은 잔혹한 거짓말로 변했네
비옥했던 땅조차도
모래땅으로 변하네
나는 긴 밤을 지새우며
새벽의 여명을 기다리네
이 밤은 왜 이다지도 길으냐
기타여, 네가 말해다오
인간들은 죽은 신들이지
이제는 허물어지고 없는 신전에 살았던
그들의 꿈조차도 구원받지 못할거야
남은 건 희미한 그림자 하나뿐
긴 밤을 지새우며 나는
새벽의 여명을 기다리네
이 밤은 왜 이다지도 길으냐
기타여, 네가 말해다오
'Atahualpa Yupanqui' 카테고리의 다른 글
Huachi torito (0) | 2008.08.23 |
---|---|
Hilario Cuadros (0) | 2008.08.23 |
He Visto Cruces de Palo (0) | 2008.08.23 |
hay leña que arde sin humo (0) | 2008.08.23 |
Guitarra, D Melo Tu II (기타여, 네가 말해다오) (0) | 2008.08.23 |
Gracias Guitarra (기타야, 고마워) (0) | 2008.08.23 |
Gato santiagueño (0) | 2008.08.23 |
Gato de Salavina (0) | 2008.08.23 |
Felicidad (0) | 2008.08.23 |
El vendedor de yuyos (0) | 2008.08.23 |