Indiecito dormido
Poncho de cuatro colores
cuatro caminos quebrados
y un solo sueño de cobre
está el changuito soñando
Indiecito dormido
pa' acompañarte se duerme el río
indiecito dormido
junto a tu puerta pasa el camino
pasa el camino, sí, pasa el camino,
cuando por él te vayas ...
chuy ! chuy ! qué frío !
Sueña que es tibia la nieve
que son blandos los guijarros
que el viento le cuenta cuentos
de pastores y rebaños
잠자는 인디오 아가야(INDIECITO DORMIDO)
네가지 색 뽄초
네 개의 굽은 길
인디오 아기가 꾸는 꿈은 하나지
구리빛 잠자는 인디오 아가야
너를 따라 냇물에 잠들었지
잠자는 인디오 아가야
네 앞에 길이 지나가는 구나
길이 지나가는 구나
네 가려하면....
아, 추워! 추워!
얼마나 추울까?
눈이 녹고 바람이 양치기에게 말을 건네지
'Atahualpa Yupanqui' 카테고리의 다른 글
La Añera (0) | 2008.09.10 |
---|---|
La amorosa (0) | 2008.09.10 |
La alabanza (0) | 2008.09.10 |
Kaluyo de Huascar (instrumental) (0) | 2008.08.23 |
Jesús Alegría Del Hombre (0) | 2008.08.23 |
Hui, jo, jo, jo (0) | 2008.08.23 |
Huajra (Instrumental) (0) | 2008.08.23 |
Huachi torito (0) | 2008.08.23 |
Hilario Cuadros (0) | 2008.08.23 |
He Visto Cruces de Palo (0) | 2008.08.23 |