Los libertadores

Mikis Theodorakis 2008. 10. 10. 11:22


Los libertadores

Aquí viene el árbol, el árbol  여기 나무가 온다.폭풍의
de la tormenta, el árbol del pueblo.  나무,민중의 나무.
De la tierra suben sus héroes  나뭇잎이 수액을 타고 오르듯
como las hojas por la savia,  영웅들은 대지로부터 솟구쳐 오른다.
y el viento estrella los follajes  바람은 무성한 나무숲에
de muchedumbre rumorosa,  부딪쳐 아우성치고,
hasta que cae la semilla  마침내 빵의 씨앗이 또다시
del pan otra vez a la tierra.  대지에 떨어진다.


Aquí viene el árbol, el árbol  여기 나무가 온다.알몸뚱이
nutrido por muertos desnudos,   주검을,매질 당해 만신창이 된 주검을
muertos azotados y heridos,  먹고 자란 나무,
muertos de rostros imposibles,  창에 찔려 죽고,
empalados sobre una lanza,  타오르는 불길 속에서 재가 되고,
desmenuzados en la hoguera,  도끼에 목이 잘리고,
decapitados por el hacha,   말에 묶인 채 갈가리 찟기고,
descuartizados a caballo,  교회의 십자가에 못 박힌,
crucificados en la iglesia.  처참한 몰골의 주검을 먹고자란 나무.


Aquí viene el árbol, el árbol  여기 나무가 온다,뿌리가
cuyas raíces están vivas,  살아 숨쉬는 나무,
sacó salitre del martirio,   순교자들의 주검에서 초석을 뽑아내고,
sus raíces comieron sangre,  그 뿌리로 피를 마셨던 나무,
y extrajo lágrimas del suelo:  땅바닥에서 눈물을 뽑아내,
las elevó por sus ramajes,  우듬지까지 끌어올리고,
las repartió en su arquitectura.  그것은 자신의 몸 구서구석 나누어주었던 나무,
Fueron flores invisibles,  보이지 않는 꽃이었고,
a veces, flores enterradas,  때로는,땅 속에 묻힌 꽃이었으며,
otras veces iluminaron  또 때로는 떠돌이 별처럼,
sus pétalos, como planetas.  꽃잎을 밝게 비췄다.


Y el hombre recogió en las ramas  사람들은 가지에서
las corolas endurecidas,   단단해진 꽃부리를 따 모아
las entregó de mano en mano  목련이나 석류처럼
como magnolias o granadas  손에서 손으로 건넸다
y de pronto, abrieron la tierra,  그러자 갑자기 꽃부리는 대지를 열고,
crecieron hasta las estrellas.   별에 닿을 만큼 커졌다


Este es el árbol de los libres.   이것은 해방된 자들의나무
El árbol tierra, el árbol nube.  대지의 나무, 구름의 나무
El árbol pan, el árbol flecha,  빵의 나무, 화살의 나무
el árbol puño, el árbol fuego.  주먹의 나무, 불꽃의 나무
Lo ahoga el agua tormentosa  암울한 우리 시대의
de nuestra época nocturna,   격랑이 집어삼키려 날뛰지만
pero su mástil balancea  그 돛대는 꿈쩍 않고
el ruedo de su poderío.  힘의 균형을 잡는다


Otras veces, de nuevo caen  때로는 가지들이 분노에
las ramas rotas por la cólera,  꺾여 다시 떨어지고
y una ceniza amenazante   불길한 재가
cubre su antigua majestad:  고래(古來)의 위엄을 뒤덮는다.
así pasó desde otros tiempos,  이렇게 모진 세월을 넘고,
así salió de la agonía,  이렇게 고통에서 벗어났으며

hasta que una mano secreta,  마침내 은밀한 손이,
unos brazos innumerables,   무수한 팔들이,
el pueblo, guardó los fragmentos,  민중이, 부서진 파편들을 지켜냈고,
escondió troncos invariables,  변치 않는 아무 동체를 숨겼다.
y sus labios eran las hojas   민중의 입술은 뿌리와
del inmenso árbol repartido,  한 길을 가며, 사방으로
diseminado en todas partes,   뻗치고, 잘려나간 거대한
caminando con sus raíces.  나무의 잎이었다.
Este es el árbol, el árbol  이것은 나무, 민중의
del pueblo, de todos los pueblos  나무, 해방된 모든
de la libertad, de la lucha.  민중의 나무, 투쟁의 나무


Asómate a su cabellera:   그 머리칼을 들여다보라
toca sus rayos renovados:  새롭게 태어난 그 빛을 만져보라
hunde la mano en las usinas  고동치는 그 열매가
donde su fruto palpitante  매일매일 빛을 퍼뜨리는
propaga su luz cada día.  공장에 손을 깊숙이 넣어보라
Levanta esta tierra en tus manos,  그대의 손으로 이 대지를 높이 세워라
participa de este esplendor,  이 찬란함에 동참하라.
toma tu pan y tu manzana,  그대의 빵과 그대의 사과를,
tu corazón y tu caballo  그대의 가슴과 그대의 말(馬)을 움켜잡아라
y monta guardia en la frontera,  그리고 국경에서, 그 나뭇잎들의
en el límite de sus hojas.   경계에서 보초 서라


Defiende el fin de sus corolas,  그 꽃부리의 끝을 지켜라,
comparte las noches hostiles,  적의를 품은 밤을 함께 지새워라
vigila el ciclo de la aurora,  신 새벽의 순환을 지켜라
respira la altura estrellada,  별이 쏟아지는 산정을 호흡하라
sosteniendo el árbol, el árbol  나무를, 대지 한복판에서 자라는
que crece en medio de la tierra.  나무를 떠받쳐라.


 

AND