La Luna Siempre Es Muy Linda
Victor Jara

 

Recuerdo el rostro de mi padre
como un hueco en la muralla
sabana manchada de barro
piso de tierra.
Mi madre dia y noche trabajando
llantos y gritos 

No recuerdo que desde el cielo
haya bajado una cosecha gloriosa
ni que mi madre hubiera tenido
un poco de paz, ni que mi padre
hubiera dejado  de beber.

Al pobre tanto lo asustan
para que trage todos sus dolores
para que su miseria la cubra
de imagenes.

La luna siempre es muy linda
y el sol muere cada tarde
por eso quiero gritar:
No creo en nada

sino en el calor de tu mano
con mi mano,
por eso quiero gritar:
No creo en nada
sino en el amor
de los seres humanos.

Quien puede callar el latido
de un corazon palpitando
o el grito de una mujer dando un hijo.
¿Quien? 


흙바닥의 진흙으로 얼룩진 시트 같은
벽에 난 구멍 같은
내 아버지의 얼굴을 기억합니다.
밤낮으로 일하시던
내 어머니의 울음과 외침도

천사와 악마 사이에서 줄다리기하며,
태어나지도 않을 아이와 놀던 어머니
항상 켜져 있던 초,
어디든 도망가 숨을 곳이  필요했기 때문이죠
그렇지만 그 믿음에 지불할 돈은 어디서 나올까요?

하늘에서 풍성한 수확이 내려온 것도,
네 어머니가 일말의 평화를 가진 것도,
내 아버지가 술을 끊은 것도,
나는 기억하지 못합니다

그들은 가난한 사람들을 겁먹게 합니다
그들이 모든 고통을 참아내게 하기 위해
그들의 비참함을 환상으로 덮기 위해,
달은 항상 아름답기만 합니다

그리고 해는 오후마다 죽어버리지요
그래서 난 이렇게 외치고 싶어요
'난 아무것도 믿지 않아,
내 손을 잡은 당신의 손에서 피어나는 열기 이외엔'

그래서 난 이렇게 외치고 싶어요
'난 아무것도 믿지 않아 인간들의 사랑 이외엔'
누가 고동치는 한 심장의 맥박을,
아이를 낳는 한 여인의 외침을 잠재울 수 있을까요?
그 누가?


AND