Móvil Oíl Special
Los estudiantes chilenos
y latinoamericanos
se tomaron de las manos
mandandirun dirun din.
En este hermoso jardín
a momios y dinosaurios
los jóvenes revolucionaurios
han dicho basta por fin.
Basta!
Que viene el guanaco
y detrás los pacos
la bomba delante
la paralizante
también la purgante,
y la ilarante
hay que son cagantes
estos vigilantes.
El joven secundario
y el universitario,
el joven proletario,
quieren revolución.
En la universidad
se lucha por la reforma
para poner él la horma
al beato y al nacional.
Somos los reformistas,
los revolucionarios,
los anti-imperialistas,
de la universidad.
This song results from the political experience of Victor Jara. Many times, he would sing for people during demonstrations in the street. During one of these demonstrations, anti-riot police used tear gas and water cannons to disperse the crowds--this experience led Victor Jara to write this song. The strange song name is a combination of the name of the Chilean police and the name of a multinational company which had great influence in Chile. During the song, you can heard sounds of rioting and gas gernades--the song was meant to show the environment surrounding singers during the political revolution in Chile. The involvement of singers in these kind of political demonstrations is an important part of New Song.
Movil Oil Special
하라가 칠레의 경찰과 칠레에 진출해 있는 다국적 회사의 이름을 합쳐 이같은 노래제목을 붙였다고 한다.
하라가 시위현장의 체험을 노래로 만든 곡이며, 누에바 깐시온이 정치적 변혁에 얼마나 직접적으로 참여했는지를 보여주는 작품이다.
'Victor Jara' 카테고리의 다른 글
Noche de rosas (0) | 2008.09.18 |
---|---|
No Puedes Volver Atras (0) | 2008.09.18 |
Ni chicha ni limona (치차도 레모네이드도 아닌) (0) | 2008.09.18 |
Mare Mare (0) | 2008.09.18 |
Muchachas Del Telar (Obreras Del Telar ) (0) | 2008.09.18 |
Marcha De Los Trabajadores De La Construccion (Arreglo Sergio Arellano) (0) | 2008.09.18 |
Marcha de los Pobladores(주민들의 행진) (0) | 2008.09.18 |
Manifiesto(선언) (0) | 2008.09.18 |
Lamento borincano(보링카노의 비가) (0) | 2008.09.18 |
Luna Siempre Es Muy Linda (달은 항상 아름답기만 합니다) (0) | 2008.09.18 |